……
“请问您对于F洲出示的出战理由做何看法?”
(What do you think of the reason for the reseate?)
一个简陋的会议室里一台相机,一张桌子,三个人在进行采访。
其中之一正是邓洁,另外俩人分别是W洲领导人朱灼和外交翻译官万密。
邓洁刚问完一句,万密紧接着翻译一句。
“First,I'm very sorry about the shooting dowi airli's just aer all, the F-t airliner has already flown into our military base.”
(首先,对于击落F洲客机一事深感抱歉,但是这只是一个意外,毕竟F洲客机已经进入我方军事基地上空。)
“Sedly, we have already made pensation for this. The fact that F-state refuses to make pensation is not true.”
(其次,我方已经对此进行赔偿,F洲所说的拒绝赔偿一事实属子虚乌有。)
“Finally, it's even more o prove that ons of mass destru. Are you sure you're not joking? If we really have these things, we will be beatehis?”
(最后,F洲指证W洲拥有大规模杀伤性武器更是无稽之谈,你确定自己不是在开玩笑,如果我们真的有这些东西,还会被打成这样?)
“我们之前停留在落神城区一段时间,而那里的通信设备全部被毁,请问这是战争损失吗?”
&ayed ihargic city for a period of time, but all the u there was destroyed. Is this the loss of war?)
“Of ot. Have you ever seen a war that damage all u? This is a deliberate act of F t, which is afraid that it will ask for help from the iional peaization of M t.”
(这当然不是了,请问你见过哪一场战争能将所有的通信设备损坏完?这是F洲故意为之,怕本国向M洲国际和平组织求援。)
“请问你对与现在的战况做何分析?”
“If there is nn aid, I'm sure that W t will not last for a month, but I also believe that all the soldiers and people of W t will die to defend the land.”
(如果没有外援,我敢断定W洲撑不过一个月,但是我也相信所有W洲军民将会誓死保卫国土。)
Here, I hope that the iional peaization of M t will give reatest help to drive away fression. Thank you!
(在这里,我希望M洲国际和平组织给予我国最大的帮助,赶走外来侵略着。谢谢!)
邓洁等着外交官翻译完最后一句话,按断了视频。
“I'm?very?grateful?to?Mtfor?his??for?W?Zhou,?ander?Zhang?for?his?,?and?to?all?of?you?who?risked?their?lives?to?record?the?truth?of?history.”
(我非常感谢M洲对W洲的关心,也感谢张司令的关怀……)
翻译官正要继续翻译,邓洁却摆了摆手,真的以为自己听不懂英文吗?开玩笑,好歹自己也是高校毕业的。
“President Zhu, you are wel sure W t will get through this crisis. M t will give you the most sincere help.”
邓洁和朱灼握了握手。
邓洁也知道,自己现在回落神城区去找田丰瑞等人很危险,但是自己相机里这份视频必须传回M洲,不然W洲的希望就破灭了。
朱灼说完就下去休息了,只留了外交翻译官万密和邓洁俩个人在会议室。
“您好,我是万密。”
“您好,邓洁。”
邓洁和万密这才说上话,俩相握手致意。
“朱总统说了,让我安排人员送您会落神城区。再次感谢您对W洲的帮助。”
万密说着鞠了一躬,标标准准的九十度。
“客气客气,我只是做了一个记者该做的,记录真是历史,传回资料后,M洲国际和平组织会如何决定,我就不得而知,但是我也相信正义永远不会失败!”