返回第三十二章 恢复完毕, 搬运冰之大(2 / 2)开局重力果实,洛克斯邀请我当皇副!首页

众船员心里面不禁暗暗想着。

如果是直接让一艘战舰漂浮起来,或者让一座岛屿飘起来,压下去,那还得了??

试问,有几个人能够扛得住???

在船员们的一片懵逼之中。

洛恩已经完成了所有宝藏的搬运。

当然,一个不留。

给别人留?那不是洛恩的风格!

………

…………

“出发吧,准备返航!!”

伴随着洛恩的一声吆喝,船只在冰天雪地的湖面朝着外层的大海缓缓驶了过去。

洛恩也从夹板朝着房间内走了过去。

船可还有一个人。

CP0的情报员!!

欢乐街的女王,四皇大妈茶会邀请的黑暗世界的帝王之一。

实力非常强大,使用飞指枪在千米之外秒杀了同为黑暗世界王者的高利贷之王。

斯图西!!!

PS

——————————

——————————

统一说一下。。小弟就不另外开单张了。

感兴趣的,各位可以了解一下。

各位,有读者提到一生,和一笑的问题,那么这里,作者统一解释一下。

原版用的就是一生,之前只写片假名没写汉字,翻译一笑读音一样。

不管一生还是一笑,都是说的藤虎。

对于作者的解释有疑问的,可以去查下资料,各位都是海米,相信也会感兴趣的。

大佬们,你们说是不是……

另外再比如说,路飞-鲁夫

山治-香吉士

艾尼路-艾涅尔

瓦尔波-瓦波尔

凯多-海道-盖德

塔马哥男爵-蛋蛋男爵

这些人名等等。

都是翻译或者发音问题。

最后说一个不是人名的翻译。

目前ONEPIECE在国内公认的最佳翻译是“海贼王”,但网似乎任何一个官方网站都将其翻译为“航海王”。

其实并不是因为所谓的“审核规定”,而是早期翻译为海贼王的台湾大然出版社于2003年倒闭,但海贼王的翻译版权还在出版社手中,后续其他出版社接手的翻译版本自然不能使用海贼王的翻译,只好退而求其次翻译为航海王。

说了这么多,也是希望大家能够理解。

小弟和在座的各位,都是热闹海贼王的。

端午看书天天乐,充100赠500VIP点券!

(活动时间:6月12日到6月14日)